為反映國際城市性格,本私人招待會所以西方建築理念為基礎,融入東方文學意境,重新定義新時代的社交與娛樂空間。風格依據年齡劃分三區,每區以一首經典中國詩詞定調,「隱」區喻溫雅內斂,「文」區喻開拓眼界,「潮」區喻新鮮豪放,並規劃沈浸式體驗演繹東西合璧。希望來自世界各地的成功人士能在三個主題區域感受到三種中國文人意境。此外也透過彈性定義的格局,使各年齡層保有接觸的機會,賦予自由揮灑的空間,共同在此融合地方人文與國際感的交誼場所相互成長。
A mixed form of the East and the west.
In order to reflect the character of international city, the artistic conception of Chinese literature is integrated into the private reception hall, which is based on the western architectural concept. The style is divided into three areas according to the age. Each area’s tone is set by a classic Chinese poem. The " Yin(隱) area is gentle and restrained. The "Wen(文)" area is eye-opening. The " Chao(潮)" area is trendy and bold. The immersive experience is planned to combine the East and the West.
入口。 一座照應各年齡層的私人招待會所,以三首唐宋詩詞定調空間設計,精彩烘托三種文人意境。
入口階梯。 東形西色,以中國三大文人為喻冠絕繽紛魔都17-18世紀歐洲沙龍聚會表現私人社交場域之極致
入口。 未來計畫結合品牌舉辦藝術展演與時尚走秀活動,促成更頻繁的人際互動,豐富城市內涵。